Saiyaara – Translation of New 2025 Bollywood Trending Song
Meta Description: Saiyaara is the title song from the
latest Yash Raj film. The Bollywood movie feature debutant pair Ahaan
Panday and Aneet Padda.
Enjoy the poetic translation.
The Meaning of Saiyaara
Saiyaara is an Urdu word that literally means wanderer,
and it is most used to describe planets. Interestingly, the English word planet
also originates from the Greek word for wanderer. In poetic usage,
however, saiyaara can also refer to a star, as it does in this
song.
I have used the phrase “O my star” for Saiyaara so as to match the syllables and maintain the rhythm.
The Poetic English Translation of the Lyrics of Saiyaara
You seem close to me we intertwine
As if you reflect
feelings of mine
You seem
close to me we intertwine
As if you reflect
feelings of mine
I sink in deep despair
When you’re not
anywhere
I spend the lonely
nights
Talking as if you’re
there
Each second my two lips
Do your favours
beseech
They sing of all your
grace
And to you they reach
O my star, you're yet as you used to be
It’s just that life now sighs incessantly
O my star, you're yet as you used to be
It’s just that life now sighs incessantly
Our shared moments have now become my goal
Your tears entrenched
deep into my soul
I hear you call me in
my laughter
With your stories my
heart I console
Strands of memories
Strands of memories that will not depart
Those who are mine stay etched in my heart
I read the pages of our bygone days
Our lived moments in my soul always
I sink in deep despair
When you’re not anywhere
I spend the lonely nights
Talking as if you’re there
Each second my two lips
Do your favours beseech
They sing of all your grace
And to you they reach
O my star, you're yet as you used to be
It’s just that life now sighs incessantly
O my star, you're yet as you used to be
It’s just that life now sighs incessantly
When you and I again happen to meet
All my longings to you
I will repeat
Whatever I may achieve
in my life
Without you I will
never be complete
I sink in deep despair
When you’re not anywhere
I spend the lonely nights
Talking as if you’re there
Each second my two lips
Do your favours beseech
They sing of all your grace
And to you they reach
The Original Hindi Lyrics of the Title Song Saiyaara
Tu Paas Hai Mere Paas Hai Aise
Mera Koi Ehsaas Hai Jaise
Tu Paas Hai Mere Paas Hai Aise
Mera Koi Ehsaas Hai Jaise
Haye Main Mar Hi Jaaun
Jo Tujhko Na Paaun
Baaton Mein Teri Main
Raatein Bitaun
Honthon Pe Lamhan Lamhan
Hai Naam Tera Haaye
Tujhko Hi Gaaun Main
Tujhko Pukarun
Saiyaara Tu To Badla Nahi Hai
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai
Saiyara Tu Toh Badla Nahi Hai
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai
Beete Lamhon Se Duniya Basa Loon
Main Toh Tere Aasuon Ka Bana Hoon
Meri Hansi Mein Teri Sadayein
Teri Kahani Khud Ko Sunaun
Yaadon Ke Taare Ae Ae…
Yaadon Ke Taare Tootenge Kaise
Mere Hain Jo Woh Roothenge Kaise
Beete Dinon Ki Kholi Kitabein
Guzre Palon Ko Kaise Bhoola De
Haye Main Mar Hi Jaaun
Jo Tujhko Na Paaun
Baaton Mein Teri Main
Raatein Bitaun
Honthon Pe Lamhan Lamhan
Hai Naam Tera Haaye
Tujhko Hi Gaaun Main
Tujhko Pukarun
Saiyaara Tu To Badla Nahi Hai
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai
Saiyara Tu Toh Badla Nahi Hai
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai
Jis Roz Hum Tum Phir Se Milenge
Yeh Saari Baatein Tujhse Kahenge
Duniya Mein Chahe Ban Jaayein Jo Bhi
Tere Bina Tab Kuch Na Rahenge
Haye Main Mar Hi Jaaun
Jo Tujhko Na Paaun
Baaton Mein Teri Main
Raatein Bitaun
Honthon Pe Lamhan Lamhan
Hai Naam Tera Haaye
Tujhko Hi Gaaun Main
Tujhko Pukarun
The Literal English Translation of the Lyrics of Saiyaara
You are close to me, close like this
As if you are some
feeling of mine
Alas I will surely die
If I do not get you
With your thoughts I
Spend nights
On my lips every
second
Is you name Alas
I sing about you
I call you
O my star you have not
changed
The weather seems to
be ill-disposed to me
I will make a world
with momemts past
I am made from your
tears
In my laughter I hear
you call
I tell your story to
myself
The stars of my
memories
The stars of my
memories how will they break
Those who are mine how will they sulk
I have opened the book
of days gone by
How can I forget past
moments
On the day you and I
meet again
I will tell you all
these things
Whatever I may become in this world
I will be nothing
without you
Saiyaara Fact Sheet
· Movie: Saiyaara
· Producer: Aditya Chopra (Yash Raj Films)
No comments:
Post a Comment