Mujhe gher lete hain baahon ke saaye
Pahaadon ko chanchal kiran chumatee hai
Hawaa har nadee kaa badan chumatee hai
Yahaa se wahaa tak, hain chaahon ke saaye
Lipate ye pedon se baadal ghanere
Ye pal pal ujaale, ye pal pal andhere
Bahot thande thande, hain raahon ke saaye
Dhadakate hain dil kitanee aazaadeeyon se
Bahot milate julate hain in waadiyon se
Mohabbat kee rangeen panaahon ke saaye
Poetic English Translation of Yeh Dil Aur Unki
My heart finds delight in my lover’s warm gaze
I want to cuddle up in his arms’ embrace
On every river the flirtatious wind sashays
My passions transcend beyond the limits of space
The clouds and the tree tops are entwined in embrace
See the patterns of light as the foliage sways
There’s nothing more refreshing than these sheltered ways
This freedom makes my heart beat at a frenzied pace
It merges with the beauty that nature displays
With vibrant hues desire’s coloured canopy is ablaze
My heart finds delight in my lover’s warm gaze