Aakhri Ishq – Lyrical Translation of Dhurandhar 2 Hit Song
Meta Description: Aakhri Ishq is a poignant Bollywood
background song from Dhurandhar 2 with lyrics by Irshad Kamil and sung
by Jubin Nautiyal. Enjoy the poetic translation.
Setting the Background for Translating Aakhri Ishq
In Dhurandhar: The Revenge (also
known as Dhurandhar 2), Aakhri Ishq plays over a crucial turning
point in the narrative. Hamza Ali Mazari (Ranveer Singh), an Indian agent
operating in Pakistan, finds his cover irrevocably blown. In the shadow of
imminent danger, he reaches out to his Pakistani wife, Yalina Jamali (Sara
Arjun), informing her it will be their final conversation. He tells her that
whatever be his fate, they will never meet again. The romance that began with Gehra
Hua now comes to a tragic end. And yet, Mazari promises that though he may
not remain by her side in body, his spirit will always stay with her.
The Poetic English Translation of the Lyrics of Aakhri Ishq
When I am gone then after me
Love like this you’ll never find
That love so pure in
both the worlds
A love that’s just one
of a kind
I am your shadow; your
breath am I
Wherever you go with
you I will be twined
When I am gone don’t
you worry
My love will always
linger near
So, when I am gone
don’t you worry
I am your last, I am
your final love my dear
When I am gone then after me
Love like this you’ll never find
That love so pure in
both the worlds
A love that’s just one
of a kind
You will live on, God bless
When I am gone then
You’ll face tears and loneliness
When I am gone then
If in the mirror you gaze
Your dampened tresses
With my loving hands caress
When I am gone then
Recall me as special
And very true
Now I’m near you
Come let us our love story unwind
I am special
And very true
Now I’m near you
Come let us our love story unwind
This long saga of
yours and mine
Who knows if it’s the
Truth or an illusion
of the mind
When I am gone don’t
you worry
My love will always
linger near
So, when I am gone
don’t you worry
I am your last, I am
your final love my dear
When I am gone then after me
Love like this you’ll never find
The Original Hindi Lyrics of Aakhri Ishq from Dhurandhar
2
Milega Na Ishq Yahaan
Woh Ishq Jo In Dono Jahaan
Ke Bhi Na Mile Darmiyaan
Tere Saath Hoon Main Jaayegi Ab Tu Jahaan
Saaya Hoon Main, Main Saans Hoon
Main Na Raha To Kya Hua
Tere Paas Hai Ishq Mera
Jo Main Na Raha To Kya Hua
Main Aakhri, Main Aakhri Hoon Ishq Tera
Milega Na Ishq Yahaan
Woh Ishq Jo In Dono Jahaan
Ke Bhi Na Mile Darmiyaan
Main Na Raha To
Aangan Aankhon Mein Soona
Main Na Raha To
Sheesha Jo Dekho To
Bheege Baalon Ko
Mere Haathon Se Chhoona
Main Na Raha
To Bahut Khoob Hoon,
Bahut Khaas Hoon
Abhi Paas Hoon
To Poori Kare Dono Daastaan
Bahut Khoob Hoon
Bahut Khaas Hoon, Bahut Khaas Hoon
Abhi Paas Hoon
To Poori Kare Dono Daastaan
Koi Bhi Na Jaane
Sach Hai Ya Sach Ka Gumaan
Main Na Raha To Kya Hua
Tere Paas Hai Ishq Mera
Jo Main Na Raha To Kya Hua
Main Aakhri, Main Aakhri Hoon Ishq Tera
Main Na Raha Mere Baad Mein
Milega Na Ishq Yahaan
Meanings of Difficult Urdu Words
Darmiyaan = In the
midst of
Khoob = Great
Khaas = Special
Daastaan = Saga
Gumaan = Doubt,
Illusion
The Literal English Translation of the Lyrics of Aakhri Ishq
When I’m not around,
after me
You will not find love
over here
That love which cannot
be found
In the midst of heaven
and earth
I am your shadow, I am
your breath
I am with you, now
where will you go
So what if I am not around
You have my love
So what if I am not
around
I am your final love
You will remain, you will
If I am not around
The courtyard will
appear desolate in your eyes
If I am not around
When you look at the
mirror
Then your wet hair
Touch with my hands
If I am not around
Remember I am great
Remember I am special
I am near you now
So let us complete our
story
This story of yours
and mine
No one knows
If it is the truth or an illusion of the truth
Aakhri Ishq Fact Sheet
· Movie: Dhurandhar: The Revenge