Showing posts with label translation of O Womaniya from Gangs of Wasseypur. Show all posts
Showing posts with label translation of O Womaniya from Gangs of Wasseypur. Show all posts

Saturday, March 8, 2025

Translation of O Womaniya Women Empowerment Bollywood Song

 

O Womaniya: Gangs of Wasseypur Song Translated and Explained

Meta Description: Gangs of Wasseypur was a cult film replete with violence and sexual content. O Womaniya by Varun Grover featured Huma Qureshi and Nawazuddin Siddiqui on screen.

Setting the Background for Translating O Womaniya

 

Gangs of Wasseypur is a cult classic set against the backdrop of a feudal, small-town milieu, where politics, crime, violence, and class struggles form the core of the narrative. The characters are raw, unrefined, and their dialogue is laced with profanity and sexual innuendos. Amidst this gritty atmosphere, the song O Womaniya stands out as older women imparting wisdom to the younger generation, warning them about the manipulative ways of men and offering guidance on how to protect themselves from exploitation.

 

In keeping with the film’s visceral and earthy tone, the song pulses with energy and authenticity. While I have preserved the metrical structure to maintain this rhythmic intensity, I have had to adapt the rhyme scheme to ensure that same vitality comes through. I have worked to keep the colloquial nature of the language intact. Since transcreation was necessary to uphold the song's essence, I have also included a literal translation to offer a clearer understanding of the lyrics.

 

The Poetic English Translation of the Lyrics of O Womaniya

 

If he ogles at you

Then you should stare back

But if he tries to grab you

You should give him a smack

 

O woman power
O O woman power
O woman power
O O woman power
O woman power
O O woman power
O woman power
Aa Aa woman power
O woman power
Aa Aa woman power
O woman power
Aa Aa woman power
O woman power
Aa Aa woman power

 

When your man beckons you

And love play does seek

When your man beckons you

And love play does seek

When your man beckons you

And love play does seek

When your man beckons you

And love play does seek

Bite his ear do not

Kiss him on the cheek

Bite his ear do not

Kiss him on the cheek

Yes bite his ear do not

Kiss him on the cheek

Bite his ear do not

Kiss him on the cheek

 

Give him just quarter of

Whatever he asks for

Give him just quarter of

Whatever he asks for

Give him just quarter of

Whatever he asks for

If he tries to use force

Then head straight for the door

 

Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
La la la ha aa ha aa ah aha aa

O woman power
Aa Aa woman power
O woman power
Aa Aa woman power

Every now and then

With blouse buttons he’ll play

Every now and then

With blouse buttons he’ll play

All that he wants

Is a roll in the hay

All that he wants

Is a roll in the hay

 

When he warms his hands

Using your body heat

Alas

When he warms his hands

Using your body heat

When he warms his hands

Using your body heat

Into his shoulder

Sink in your sharp teeth

 

Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
La la la la la

O woman power
Aa ha woman power
Hey woman power
O ho woman power
This is woman power
This is woman power
Ho woman power
Aa ha woman power

He will tempt you with 

A trip to the city

He will tempt you with

A trip to the city

He will tempt you with 

A trip to the city

He will tempt you with a

Trip to the city

He wants to cuddle

And fondle your titty

He wants to cuddle

And fondle your titty

He wants to cuddle

And fondle your titty

 

Do not let the scoundrel

Take you for a ride …for a ride …for a ride

Do not let the scoundrel

Take you for a ride

Do not let the scoundrel

Take you for a ride

Do not go out with him

You are safer inside

 

Oh ho oh ho oh ho
Aa ha aa ha aa ha
Ho la la la la
La la la la

Ho woman power
Aa ha woman power
O woman power
Ah ha woman power
This is woman power

Oh woman power

Oyi woman power
Aa ha woman power

 

The Original Hindi Lyrics of O Womaniya from Gangs of Wasseypur

 

Taare jo babuna
Taari thi babuniya
Babuna ke haathe na
Chadhti babuniya

 

O womaniya
O O womaniya
O womaniya
O O womaniya
O womaniya
O O womaniya
O womaniya
Aa Aa womaniya
O womaniya
Aa Aa womaniya

O womaniya
Aa Aa womaniya
O womaniya
Aa Aa womaniya

Maange jo babuna
Prem nishaniyan
Maange jo babuna
Prem nishaniyan
Maange jo babuna
Prem nishaniyan
Maange jo babuna
Prem nishaniyan
Bole jo thohdi katti ho kanya
Bole jo thohdi katti ho kanya
Haan bole jo
Thohdi katti ho kanya
Bole jo thohdi katti ho kanya

 

Badle rupaiya ke

Dena chavaniyaa haye
Badle rupaiya ke
Dena chavaniyaa
Badle rupaiya ke
Dena chavaniyaa
Saiyyan ji jhaptte
To hona hiraniya

 

Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
La la la ha aa ha aa ah aha aa

O womaniya
Aa Aa womaniya
O womaniya
Aa Aa womaniya

Reh reh ke maange
Choli battaniya haan
Reh reh ke maange
Choli battaniya
Ji mein lukaye
Lo ji lotanniya
Ji mein lukaye
Lo ji lotanniya

Chaahe muhjhausa
Jab haath sikanniyaa.
Haaaye
Chaahe muhjhausa

Jab haath sikaniya
Chaahe muhjhausa
Jab haath sikaniya
Kandha mein dena
Ji dant bukaniya

Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
Oh ho ho ho ho aa ha aa ha
La la la la la

O womaniya
Aa ha womaniya
Aye womaniya
O ho womaniya
Yi hai womaniya
Yi hai womaniya
Ho womaniya
Aa ha womaniya

Bolega babuna
Chal ri ho Patna
Bolega babuna
Chal ri ho Patna
Bolega babuna
Chal ri ho Patna
Bolega babuna
Chal ri ho Patna
He patna bahane
Wo jayega satana
Patna bahaane
Wo jayega satana
Patna bahaane
Wo jayega satna

Deh ho na pahuna ka  

Ticket kataniya kataniya kataniyaa
Deh ho na pahuna ka  

Ticket kataaniya
Deh ho na pahuna ka  

Ticket kataaniya
Ho patna na jaana

Chaahe jaana Siwaniya

 

Oh ho oh ho oh ho
Aa ha aa ha aa ha
Ho la la la la
La la la la

O womaniya
Aa ha womaniya

O womaniya
Aa ha womaniya
Ye he womaniya
Oh womaniya
Oyi womaniya
Aa ha womaniya

 

 

Meanings of Colloquial Words and Phrases

 Taarana = Ogle

Babuna = Boy

Babuniya = Girl

Haathe Chadhana = Get hold of

Womaniya = Woman (the “iya” is a colloquial suffix added to most words)

Prem nishaniyan = Love bite

Thohdi = Chin

Katti ho kanya = Bite his ear

Chavaniyaa  = Four annas

Hiraniya = Deer

Choli = Blouse

Battaniya = Button

Lukaye = Hides

Lotanniya = Sprawl on the bed

Muhjhausa = With blackened face (here evil intent)

Haath sikanniyaa = Warm hands

Bukaniya = Bite

Patna = The capital city of unified Bihar, the state where Wasseypur lies

Satana = To sit close with bodies touching

Pahuna = Guest (here used as scoundrel)  

Siwan = A nondescript town in Bihar

 

The Literal English Translation of the Lyrics of O Womaniya

 

If the man ogles

The girls should ogle back

But she should not let the man get hold of her

If the man asks for love bites on his chin

Bite off his ear

For every rupee that he bestows on you

Give him only a quarter’s worth

But if he lunges at you

Flee like a deer

 

From time to time he will ask

To play with the buttons of your blouse

In his mind is the hidden desire

To take you to bed


With evil intent he desires

To warm his hands (on your body)

Bite deep into his shoulder

 

The boy will ask you

To come with him to Patna

(Patna being a big city will have attractions for a small town girl who has never gone out)

This is an excuse to

Fondle and grope you (in the crowded journey)

 

Do not let the scoundrel

Buy the ticket

Do not go to Patna

Even if you must settle for Siwan

(The intent is do not go anywhere with him)


O Womaniya Fact Sheet

·       Movie: Gangs of Wasseypur
·       Singers: Khushboo Raaj, Rekha Jha
·       Lyricist: Varun Grover
·       Composer: Sneha Khanwalkar
·       On Screen: Huma Qureshi & Nawazuddin Siddiqui
·       Producer: Anurag Kashyap
 
Enjoy the lyric video of O Womaniya.  Check out some other translations on the theme of women empowerment, but with differing approaches.
 
·       Mardaani Anthem (2014)
·       Suno Draupadi
 
 
Please follow Bollywood Translations and give your feedback in the comments section. Connect with me on X and Instagram @HarshNev. In case you want any song to be translated, whether from Hindi films or otherwise, please mention in the comments.
 
All the translations are my original work. If you quote them, you must acknowledge my name and provide a link to Bollywood Translations.