Kal Ho Na Ho – Filmfare Award Winning Title Song Translated
Meta Description: Kal Ho Na Ho is the title song of the
Dharma Productions film. The Bollywood song has won three Filmfare Awards.
Enjoy the translation to the original music.
Setting the Background for Translating Kal Ho Na Ho
Kal Ho Naa Ho, which translates as "Tomorrow May Never Come," is the
title track of the blockbuster Bollywood film with the same name. The story
revolves around a love triangle set in New York City, featuring Aman (played by
Shah Rukh Khan), Rohit (played by Saif Ali Khan), and Naina (played by Preity
Zinta). Aman is deeply in love with Naina, but due to a terminal heart
condition, he knows he can never be with her. Meanwhile, Rohit has feelings for
Naina and turns to Aman for help in winning her heart. In the first verse of
the song, Aman encourages Naina to accept Rohit, reminding her that the future
is uncertain. In the second verse, Aman struggles with his own feelings, coming
to terms with the reality that he may not live long enough to be with Naina and
thus should step aside for her happiness.
The Poetic English Translation of the Lyrics of Kal Ho Na Ho
Each second life is ever changing ever new
Now it is shade and then it is sunshine for
you
Live each second right till the end
This moment won’t come back again
Each second life is ever changing ever new
Now it is shade and then it is sunshine for
you
Live each second right till the end
This moment won’t come back again
Who’ll love you with heart and soul
That person should be your goal
Such a love you should pursue
That is the right partner for you
Hold on to that hand my friend
The favour won’t come back again
Live each second right till the end
This moment won’t come back again
After coming face to face
Takes you in sheltered embrace
Pulsating heart you try to contend
It yet continues to race
But this you must comprehend
The love story won’t come back again
Each second life is ever changing ever new
Now it is shade and then it is sunshine for
you
Live each second right till the end
This moment won’t come back again
Live each second right till the end
This moment won’t come back again
This moment won’t come back again
The Original Hindi Lyrics of Kal Ho Na Ho
Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Chaav hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama, kal ho naa ho
Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Chaav hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama, kal ho naa ho
Chaahe jo tumhe poore dil se
Milta hai woh mushkil se
Aisa jo koi kahin hai
Bas vahi sabse hasin hai
Us haath ko tum thaam lo
Woh meherbaan kal ho naa ho
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama, kal ho naa ho
Palko ke leke saaye
Paas koi jo aaye
Lakh sambhalo paagal dil ko
Dil dhadke hi jaaye
Par sochlo is pal hai jo
Woh daastan kal ho naa ho
Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Chaav hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama, kal ho naa ho
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama, kal ho naa ho
Jo hai sama, kal ho naa ho
Meanings of Difficult Words
Sama = Moment
Meherbaan = Considerate
Daastan = Tale
Kal Ho Na Ho Fact Sheet
· Movie: Kal Ho Na Ho
No comments:
Post a Comment