Nadi: Poetic Translation of Hansika Pareek New Solo
Release
Meta Description: Nadi is a new
solo from Hansika Pareek released in 2025. The lyrics are by Alok Ranjan Srivastava
and the music by Anurag Mishra. Enjoy the poetic translation.
Setting the Background for Translating Nadi
"Still waters run
deep."
This saying perfectly captures the essence of the songs Hansika Pareek chooses
to sing—whether for Bollywood films or her solo releases. Her lyrics often seem
simple, idyllic, and lyrically rich on the surface, yet they resonate with
profound emotional depth, echoing timeless human dilemmas.
In, Nadi, her latest
solo release from April 2025, Hansika explores the human tendency to chase
ambition at the expense of life’s quieter, more meaningful moments. Singing to
a river—but truly addressing us all—she pleads with it to slow down, to linger,
and to appreciate the beauty of the journey. Rather than rushing toward the
ocean, she urges the river to celebrate its existence, to explore the places it
touches, and to find joy in simply being.
The Poetic English Translation of the Lyrics of Nadi
Beside your banks for a moment pause awhile
Gaze
at stars in the firmament pause awhile
Let
time surge on ahead you linger behind
Resist
the rushing current pause awhile
Only to attain one’s goal
Is not the story whole
The secret of the
journey
Is its soul
Take one step at a time, O River
Revel in your waves sublime,
O River
The distant ocean can
wait
Make the ghats your
shrine, O River
Listen what life has to say
This is how you flow
and sway
In you many streams
will pour
New cities you will
explore
With hills and vales
you will flirt
Live life with no
effort
Wherever your waters roll
There
lies your destined goal
The secret of the
journey
Is its soul
Take one step at a time, O River
Dwell in your waves
sublime, O River
The distant ocean can
wait
Make the
ghats your shrine, O River
The Original Hindi Lyrics of Nadi
do ghadi tu bhi kinare tham zara
dekh le tu bhi sitare tham zara
chhod de daaman samay ka aaj tu
thaam le apne ye dhaare tham zara
manzilon ko hi paana
hai fasana
bhed tune safar ka
na jaana
dheeme dheeme paaon dhar nadiya
lehron mein bhar savar nadiyan
door bhale wo saagar hai
ghaat bhi ghar tera nadiya
sun zindagi kya kahe
nadiyaan tu aise bahe
koi nahar tujh mein khule
naye naye se shahar mile
waadiyaan chhoote hue
tu chale tu jee le
saans le le jahan bhi
paaye ye thikaana
bhed tune safar ka
na jaana
dheeme dheeme paaon dhar nadiya
lehron mein bhar savar nadiyan
door bhale wo saagar hai
ghaat bhi ghar tera nadiya ho
Meanings and Explanations of Difficult Words and Phrases
Do ghadi = A few seconds
Daaman = The edge of clothing that can be held (usually by someone who
is dependent)
Chhod de daaman samay ka = Let go of time
Fasana = Imagined story
Dheeme dheeme paaon dhar = Take
slow measured steps
Savar = Get decked up (here: revel)
Ghaat = Stepped approach to rivers particularly at places of pilgrimage
Waadiyaan = Expanses of nature like hills, vales, meadows
Thikaana = Destination
Nadi Fact Sheet
· Singer: Hansika Pareek
· Laut Aao Na
· Dil
Ki Ye Baatein
No comments:
Post a Comment