Showing posts with label women based Bollywood songs. Show all posts
Showing posts with label women based Bollywood songs. Show all posts

Monday, April 20, 2026

Likha Hai Teri Ankhon Mein Duet from Teen Devian Translated

 Likha Hai Teri Ankhon Mein – Translation of Bollywood Duet

Meta Description:  Likha Hai Teri Ankhon Mein is a romantic duet from the movie Teen Devian. It features Dev Anand and Nanda on screen with playback from Kishore and Lata.

Setting the Background to Likha Hai Teri Ankhon Mein


This flirtatious romantic duet fast tracks the blossoming of love between Devdutt (Dev Anand) and Nanda (Nanda). Usually, it is the hero who presses the suit while the heroine responds with coy reluctance. In Likha Hai Teri Ankhon Mein, the gender dynamic is reversed. It is Nanda who makes the first move while Devdutt presents a tone of casual banter pretending he has no intent of a serious commitment.

While preparing the poetic translation, I have taken the liberty of departing from the literal meaning in a few places to maintain the rhyme and rhythm and to accommodate the song’s metaphoric texture. Therefore, I have included an exact translation as well. 


The Poetic English Translation of the Lyrics of Likha Hai Teri Ankhon Mein

 

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

I have seen written in your eyes a hidden love story

Kishore

Then if you can figure it out please explain it to me

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

 

Lata

The answer to the desire of some heart

Is written here but seemingly in part

Are o o o o..

The answer to the desire of some heart

Is written here but seemingly in part

Kishore

Oo everything about me will be incomplete

In love I’m only half crazy

 

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

Kishore

Then if you can figure it out please explain it to me

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

 

Lata

Why chase after me if you don’t care

Why cherish my smiles and my face fair

Are o o o o...

Why chase after me if you don’t care

Why cherish my smiles and my face fair

Kishore

O some flirting I love to do with you beautiful women

It’s just my habit my dearie

 

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

Kishore

Then if you can figure it out please explain it to me

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

 

Kishore

Here there everywhere it roams fancy free

As yet my heart listens only to me

Are o o o o..

Here there everywhere it roams fancy free

As yet my heart listens only to me

Lata

Oo I do not understand your heart I must say

It’s you that I know completely

 

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

Kishore

Then if you can figure it out please explain it to me

Lata

I have seen written in your eyes a hidden love story

 

 

The Original Hindi Lyrics of Likha Hai Teri Ankhon Mein from Teen Devian

 

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

Kishore

Agar ise samajh sako mujhe bhi samjhana

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

 

 

Lata

Jawab sa kisi tamanna ka

Likha to hai magar adhoora sa

Are o o o o..

Jawab sa kisi tamanna ka

Likha to hai magar adhoora sa

Kishore

Oo kaise na ho meri har baat adhoori

Abhi hun aadha deewana

 

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

Kishore

Agar ise samajh sako mujhe bhi samjhana

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

 

Lata

Jo kuch nahi to yeh ishaare kyun

Thahar gaye mere sahare kyun

Are o o o o...

Jo kuch nahi to yeh ishare kyun

Thahar gaye mere sahare kyun

Kishore

O thoda sa hasinon ka sahara leke chalna

Hai meri aadat rozaana

 

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

Kishore

Agar ise samajh sako mujhe bhi samjhana

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

 

Kishore

Yahaan vahaan fiza mein aawara

Abhi talak ye dil hai bechara

Are o o o o..

Yahaan vahaan fiza mein aawara

Abhi talak ye dil hai bechara

Lata

Oo dil ko tere to hum khaak na samjhein

Tujhi ko hamne pehachana

 

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

Kishore

Agar ise samajh sako mujhe bhi samjhana

Lata

Likha hai teri ankhon mein kiska afsana

 

Meanings of Difficult Words

 

Afsana = Story

Tamanna = Desire

Deewana = Crazy (in love)

Ishaare = Signals

Thahar gaye = Stopped (literally)

Sahare = Supports

Hasinon = Beautiful women

Rozaana = Daily

Fiza = Environment

Aawara = Vagrant

Bechara = Helpless

Khaak = Dust (here: a little bit)

 

 

The Literal English Translation of the Lyrics of Likha Hai Teri Ankhon Mein

 

Lata

Whose story is written in your eyes

Kishore

If you can understand it please make me understand

 

Lata

Like an answer to some desire

It is written but somewhat incomplete

Kishore

Why will everything about me not be incomplete

As yet I am only half crazy

 

Lata

If there is nothing (between us) why these signs

Why are you banking on my support

Kishore

To take a little support from beautiful women

Is my daily habit

 

Kishore

Here there in the environment like a vagrant

As yet my heart is helpless (not being in a committed relationship)

Lata

I haven’t understood your heart one bit

I have only identified you (as my love)

 

Likha Hai Teri Ankhon Mein Fact Sheet

·       Movie: Teen Devian
·       Singer: Kishore Kumar & Lata Mangeshkar
·       Lyricist: Majrooh Sultanpuri
·       Composer: Sachin Dev Burman
·       On Screen: Dev Anand & Nanda
 
 
Enjoy the video of Likha Hai Teri Ankhon Mein.  Check out the translation of piano song Khwab Ho Tum from the same movie.
 
Here are a few Bollywood songs, some flirtatious and some passionate, where the woman has made the first advance.
 
 
·       Taaka Taaki
·       Jaane Kya Tune Kahi
·       Lag Jaa Gale
·       Ang Laga De Re
·       Milo Na Tum
 
Please follow Bollywood Translations and give your feedback in the comments section. Connect with me on X and Instagram @HarshNev. In case you want any song to be translated, whether from Hindi films or otherwise, please mention in the comments.
 
All the translations are my original work. If you quote them, you must acknowledge my name and provide a link to Bollywood Translations.