Yeh Mera Deewanapan – Translation of Bollywood Classic
Meta Description: Yeh Mera Deewanapan Hai is a Bollywood golden
oldie. Susheela Raman created a vibrant version of this popular song. Sing
my English translation karaoke style.
Setting the Context for Susheela Raman Remix of Yeh
Mera Deewanapan Hai
Yeh Mera Deewanapan Hai is a hit number from the 1958 Bollywood movie Yahudi. The
staidness in the voice of Mukesh, the musical composition of Shankar Jaikishan,
and the of Dilip Kumar, unfortunately
killed the energy and vibrancy in Shailendra’s lyrics. It took the remix skills
of Susheela Raman and her mercurial voice to bring out the madness of love that
defines the song. If have infused this eccentricity in the English translation
of the song
Susheela Raman is a British musician of Indian origin known for energetic, vibrant, syncretic, and uplifting performances derived from the traditional music of the Indian subcontinent. Yeh Mera Deewanapan Hai is a song from her album Love Trap.
The Karaoke English Translation of the Lyrics of Yeh Mera Deewanapan Hai
Matters of heart you belittle
I display my love with
pride
Perhaps you don’t
agree with me
But people will take
my side
This is my infatuation
Or my love electrified
This is my infatuation
Or my love electrified
If you cannot
recognise this
The fault within you
resides
This is my infatuation
My heart desires only
you
Only you can be my
mate
Whether you come or do
not come
I am committed to wait
This is my infatuation
Or my love electrified
If you cannot
recognise this
The fault within you
resides
One day in such a
wilderness
I will suffocate and
die
You can call me all
you want
I will not come nor
reply
This is my infatuation
Or my love electrified
This is my infatuation
Or my love electrified
The Original Hindi Lyrics of Yeh Mera Deewanapan Hai from Yahudi
dil se tujhako bedili
hai,
mujhako hai dil kaa
guroor
tu ye maane ke na
maane,
log maanenge zuroor
yeh meraa deewanapan
hai,
yaa muhabbat kaa suroor
yeh meraa deewanapan
hai,
yaa muhabbat kaa suroor
tu na pahachaane to
hai ye,
teri nazaron kaa qasoor
yeh meraa deewanapan
hai ...
dil ko teri hi
tamannaa,
dil ko hai tujhase hi
pyaar
chaahe tu aaye na aaye,
hum karenge intezaar
yeh meraa deewanapan
hai
yaa muhabbat kaa suroor
tu na pahachaane to
hai ye,
teri nazaron kaa qasoor
aise veeraane mein ik
din,
ghut ke mar jaaenge hum
jitanaa ji chaahe
pukaaro,
phir nahin aayenge hum
yeh meraa deewanapan
hai
yaa muhabbat kaa suroor
yeh meraa deewanapan
hai
yaa muhabbat kaa suroor
Yeh Mera Deewanapan Hai Fact
Sheet
Though this translation is about Susheela
Raman’s remix version, I give the fact sheet of the original song.
· Movie: Yahudi
I debated whether to use infatuation or eccentricity for deewanapan. In the end I opted for infatuation. What do you think?
ReplyDelete