Paan Ki Dukaan – Translation of Dance Hit Song from O’ Romeo
Meta Description: Paan
Ki Dukaan is a dance song by Shahid Kapoor and Disha Patani from Vishal Bhardwaj
movie. Enjoy the full lyrics and translation set to the original score.
Setting the Background for Translating Paan Ki Dukaan
I have not seen O’
Romeo and therefore cannot situate this song precisely within the
narrative. I was attracted to Paan Ki Dukaan because of its vibrant,
earthy energy, which it shares with many songs written by Gulzar for films by Vishal
Bhardwaj. Beedi
Jalaile and “Ibn-E-Batuta”
immediately come to mind. The primary difference is one of setting. Rather than
the rustic, rural milieu of those songs, this one is rooted in an urban,
street-based environment.
Such songs often
contain words and phrases that either have no stand-alone meaning or whose
literal meanings do not neatly align with the context. Gulzar is a master of
weaving together colloquial idiom and layered metaphor, blending seeming
incongruities into a vivid, rhythmically charged lyrical landscape.
In translating Paan
Ki Dukaan, I have sought to preserve this vibrancy. Where certain
expressions seemed opaque or culturally embedded, I have adapted them to retain
their emotional and rhythmic effect rather than adhering strictly to literal
meaning. The result is therefore not a purely literal translation in many
places, but rather a transcreation that attempts to evoke the spirit and
texture of the original. For completeness a literal translation of these words
and phrases has been provided in the blog.
The Poetic English Translation of the Lyrics of Paan Ki Dukaan
Aa Hmm Hmm, Aa Hmm Hmm
Aa Hmm Hmm, Hurrr!
From local neighbourhood
Yesterday a pigeon released
Aa Hmm Hmm Hurrr
From the terrace it flew
Over the rooftops too
And Juliet’s attention it seized
Aa Hmm Hmm, Aa Hmm Hmm
Aa Hmm Hmm, Hurrr!
From local neighbourhood
Yesterday a pigeon released
From the terrace it flew
Over the rooftops too
And Juliet’s attention it seized
The lover did bring
Her heart he wanted in swap
Downstairs is the betel shop
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya Re
Downstairs is the betel shop
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya Re
Downstairs is the betel shop
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya
Hey-ya Hey-ya Hey-ya
Uncorked a bottle of whisky just for you
Just for you my love yeah
Oh I decorated the balcony just for you
Uncorked a bottle of whisky just for you
They drained it to the final drop
My Julie stood there in shock
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya Re
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya
Downstairs is the betel shop
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya Re
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya
To ward off evil
Your wife shouldn’t know of us
And never she will
Ho, I’ll put a kohl dot on you
To ward off evil
Your wife shouldn’t know of us
And never she will
When you sail across the sea don’t forget me
If a fairer face you see don’t forget me
Forget me, forget me
It’s only for you, it’s only for you
And it has a foil of gold, it’s only for you
This precious nose-ring behold, it’s only for you
And it has a foil of gold, it’s only for you
Like a kite that’s lost its string
An unruly rowdy crop
Raising Cain on the rooftop
La-da La-da Hey-ya
Come quietly don’t get caught
La-da La-da Hey-ya Re
La-da La-da Hey-ya
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya
Downstairs is the betel shop
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya Re
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya
Downstairs is the betel shop
Julie’s house is on the top
Come carefully don’t get caught
La-da La-da Hey-ya Re
The Original Hindi Lyrics of Paan Ki Dukaan from O' Romeo
Aa Hmm Hmm, Aa Hmm Hmm
Aa Hmm Hmm, Hurrr!
Peeche Ki Basti Mein
Kal Jo Kabootar Udayaa
Aa Hmm Hmm Hurrr
Ud Ke Munderon Se
Kacche Baneron Se
Juliet Ki Chhatri Pe Aaya
Aa Hmm Hmm, Aa Hmm Hmm
Aa Hmm Hmm, Hurrr!
Peeche Ki Basti Mein
Kal Jo Kabootar Udaaya
Ud Ke Munderon Se
Kacche Baneron Se
Juliet Ki Chhatri Pe Aaya
Laaya Hai Balla
Dil Ka Bana Ke Nishaan
Neeche Paan Ki Dukaan
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya Re
Neeche Paan Ki Dukaan
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya Re
Neeche Paan Ki Dukaan
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Thaiya Thaiya Thaiya
Aur Sharbat Banaya Tumhare Liye
Tumhare Liye Haan
Oh Maine Chhajja Sajaya Tumhare Liye
Aur Sharbat Banaya Tumhare Liye
Saare Gatak Gaye Mehmaan
Meri Julie Bhi Hairan
Bachke Aana Meri Jaan,
Tata Tata Thaiya Re
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Neeche Paan Ki Dukaan
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya Re
Neeche Paan Ki Dukaan
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Teri Joroo Ko Koi
Khabar Na Lage
Ho, Aaja Kajal Laga Doon,
Nazar Na Lage
Teri Joroo Ko Koi
Khabar Na Lage
Tu Vilayat Mein Jaake Na Bhool Jaiyo
Humse Gori Mile To Na Bhool Jaiyo
Bhool Jaiyo, Bhool Jaiyo
Tumhare Liye, Tumhare Liye
Hai, Aur Panni Lagai Tumhare Liye
O Maine Nath Banvai Tumhare Liye
Aur Panni Lagai Tumhare Liye
Jaise Panchhi Aur Patang
Leke Ud Gaya Aasmaan,
Sab Mardood, Sab Shaitan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Chhup Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya Re
Tata Tata Thaiya
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Neeche Paan Ki Dukaan
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Neeche Paan Ki Dukaan
Upar Julie Ka Makaan
Bach Ke Aana Meri Jaan
Tata Tata Thaiya
Meanings of Words
Masti = Playful mood
Munderon = Parapets
Kacche = Made of mud
Baneron = Raised surface
Chhatri = Umbrella
Chhalla = Ring, usually without a protruding gemstone
Balla = No meaning, used for rhyming
Tata Tata Thaiya = Denotes unstructured dance
Chhajja = Balcony
Gatak Gaye = Gulped
Hairan = Astonished
Kajal = Kohl
Nazar Na Lage = Evil
eye is warded off
Joroo = Wife
Khabar = News
Vilayat = Abroad
Humse Gori = Fairer than me
Nath = Nose ring
Panni = Foil of gold
or silver
Nang Dhadang = Naked
(literally), often used as uncouth
Panchhi = Bird
Patang = Kite
Mardood = Exiled
Shaitan = Devil
Paan Ki Dukaan Fact Sheet
· Movie: O’ Romeo
No comments:
Post a Comment