Is Mod Se Jaate Hain – English Translation of Gulzar Lyrics
Meta Description: Is Mod Se Jaate Hain is the title song
from Aandhi. The duet has been written by Gulzar and sung by Lata and Kishore. Enjoy
my poetic English translation.
Setting the Context for Is Mod Se Jaate Hain
The different paths described in this song symbolise
the various relationships that people form with each other. When J.K. and Aarti
reunite after decades apart, they reflect on how they hoped to travel the road
of life together. While the duet has a cheerful tone, there’s an underlying
sense of foreboding, especially since we know the protagonists ultimately went
their separate ways. The song appears in a flashback in the film.
In the era of Aandhi, it was common
for Hindi films to feature a song that incorporated the film's title, known as
a "title song," which particularly intrigued enthusiasts. Mod Se
Jaate Hain is the title track for this movie. The line “Andhi ki tarah
udkar” evokes the storm that propelled J.K. and Aarti onto their divergent
paths.
The Poetic English Translation of the Lyrics of Is Mod Se Jaate Hain
Lata
From this turn many
roads pass
From this turn many
roads pass
Some fast-moving
highways
Some lazy ambling
paths
From this turn many
roads pass
Some fast-moving
highways
Some lazy ambling
paths
Kishore
Streets that go to
stone mansions
Or to houses made of
glass
Or to humble nests of
straw
From this turn many
roads pass
Lata
From this turn many
roads pass
Lata
One way can be likened
to
Storms of dust passing
through
One way can be likened
to
Storms of dust passing
through
Another alights softly
Like steps of a coy
bride new
Among these silken
routes
There will be one pathway
That will take me
straight to you
From this turn many
roads pass
From this turn many
roads pass
Kishore
One street comes from
far but
Turns back without a
clue
One street comes from
far but
Turns back without a
clue
One solitary lane
Unmoving as a statue
Lata
I sit and wonder that
There will be one pathway
That will take me
straight to you
From this turn many
roads pass
From this turn many
roads pass
Some fast-moving
highways
Some lazy ambling
paths
Kishore
Streets that go to
stone mansions
Or to houses made of
glass
Or to humble nests of
straw
From this turn many
roads pass
Lata
From this turn many roads pass
The Original Hindi Lyrics of Is Mod Se Jaate Hain from
Aandhi
Lata
Is mod se jaate hain
Is mod se jaate hain
Kuchh sust kadam raste
Kuchh tez qadam raahen
Is mod se jaate hain
Kuchh sust kadam raste
Kuchh tez qadam raahen
Kishore
Patthar ki haweli ko
Shishe ke gharaundo mein
Tinakon ke nasheman
tak
Is mod se jaate hain
Lata
Is mod se jaate hain
Lata
Andhi ki tarah udkar
Ek raah guzarati hai
Andhi ki tarah udkar
Ek raah guzarati hai
Sharamaati hui koi
Qadamon se utarati hai
In reshami raahon mein
Ek raah to wo hogi
Tum tak jo pahunchati
hai
Is mod se jaate hai
Is mod se jaate hai
Kishore
Ek door se aati hai
Paas aake palatati hai
Ek door se aati hai
Paas aake palatati hai
Ek raah akeli si
Rukati hai n chalati
hai
Lata
Ye soch ke baithhi hun
Ek raah to wo hogi
Tum tak jo pahunchati
hai
Is mod se jaate hai
Is mod se jaate hai
Kuchh sust kadam raste
Kuchh tez qadam raahen
Kishore
Patthar ki haweli ko
Shishe ke gharaundo mein
Tinakon ke nasheman
tak
Is mod se jaate hain
Lata
Is mod se jaate hain
Meaning of difficult
Urdu words
Nasheman = Abode
Is Mod Se Jaate Hain Fact
Sheet
· Movie: Aandhi
All the
translations are my original work. If you quote them, you must acknowledge my
name and provide a link to Bollywood Translations.
Please follow Bollywood Translations and
give your feedback in the comments section. Connect with me on X and Instagram
@HarshNev. In case you want any song to be translated, whether from Hindi films
or otherwise, please mention in the comments. What would be - Ek raah akeli si rukati hai n chalati hai.
No comments:
Post a Comment