Abhi Na Jaao – Karaoke Translation of Duet from Hum Dono
Meta Description: Abhi Na Jaao is a popular Bollywood duet sung
by Rafi and Asha and featuring Dev Anand and Sadhana. Sing my translation
karaoke style to the original track.
New: For a tribute to Mohammed Rafi scroll down.
The Karaoke English Translation of the Lyrics of Abhi Na Jaao Chhod Kar
Rafi:
Please do not leave me just yet
My desire is not satisfied
Please do not leave me just yet
My desire is not satisfied
You have just about arrived
You have just about
You have just about arrived
Freshness of spring amplified
Oh! Let your fragrance permeate
Allow my eyes your beauty sate
Let the evening move on a bit
Let the evening move on a bit
My heartbeat to settle permit
Let me be alive for a while
Revel in your heady smile
Revel in your heady smile
There is much that I must confide
And much to hear from you besides
Please do not leave me just yet
My desire is not satisfied
Asha:
The stars are twinkling in the night
The stars are twinkling in the night
You can see the city lights
Now do not ask me to stay
Now do not ask me to stay
And please do not block my way
If I don’t leave now my friend
Then I’ll be staying till the end
You will continue to chide
My desire is not satisfied
This isn’t the kind of affair
To which a full stop be applied
Rafi:
Oh please do stay, oh please do stay
Asha:
No way no way no way no way
Rafi:
Please do not leave me just yet
My desire is not satisfied
Rafi:
Half sated
Leaving my desire half sated
And the fire burning unabated
If you leave me at will
Will you promises fulfil
In life’s many situations
In lover’s ardent passions
There will be many occasions
That will test our allegiance
I am saying this out of love
There is no intent to deride
Asha:
You will never stop repeating
That desire is not satisfied
Rafi:
Yes desire is not satisfied
Asha:
No way no way no way no way
The Original Hindi Lyrics of Abhi Na Jaao Chhod Kar from
Hum Dono
Rafi:
abhi na jaao chhod kar
ke dil abhi bhara nahi
abhi na
jaao chhod kar
ke dil abhi bhara nahi
abhi abhi to aayi ho
abhi abhi to
abhi abhi to aayi ho
bahaar ban ke chaayi ho
hawa zara mahek to le
nazar zara bahek to le
yeh shaam dhal to le zara
yeh shaam dhal to le zara
yeh dil sambhal to le zara
main thodi der jee to loon
nashe ke ghoont pi to loon
nashe ke ghoont pi to loon
abhi to kuch kaha nahi
abhi to kuch suna nahi
abhi na jaao chhod kar
ke dil abhi bhara nahi
Asha:
sitaare jhilmila uthe
sitaare jhilmila uthe
chirag jagmaga uthe
bas ab na mujhko tokna
bas ab na mujhko tokna
na badhke raah rokna
agar main ruk gayi abhi
to jaa na paungi kabhi
yahi kahoge tum sada
ke dil abhi nahi bhara
jo khatam ho kisi jagah
yeh aisa silsila nahi
Rafi:
abhi nahi abhi nahi
Asha:
nahi nahi nahi nahi
Rafi:
abhi na
jaao chhod kar
ke dil abhi bhara nahi
Rafi:
adhoori aas
adhoori aas chhod ke
adhuri pyaas chhod ke
jo roz yuhi jaaogi
to kis tarah nibhaaogi
ki zindagi ki raah mein
jawaan dilon ki chaah mein
kai makaam aayenge
jo humko aazmayenge
bura na maano baat ka
yeh pyar hai gila nahi
Asha:
haan yehi kahoge tum sada
ke dil abhi bhara nahi
Rafi
haan dil abhi bhara nahi
Asha
nahi nahi nahi nahi
Abhi Na Jaao Chhod Kar Fact Sheet
· Movie: Hum Dono
Enjoy the video of Abhi Na Jaao Chhod Kar. A snippet of this song was remixed in Rocky Aur Rani Ki Prem Kahanii. The popular Bollywood ghazal from Hum Dono, Main Zindagi Ka Saath, is also translated here.
A Tribute to Mohammed Rafi
No comments:
Post a Comment