Silsila – Translation of Arijit Singh Duet of 2025 New Film
Meta Description: Silsila is a hit duet song from the 2025
new Hindi film Dhoom Dhaam sung by Arijit Singh and Jonita Gandhi. Enjoy
the poetic translation to the original track.
Setting the Background in Translating Silsila
Silsila is a soulful romantic duet from the highly anticipated
Bollywood film Dhoom Dhaam, set to release on Valentine’s Day, February
14th. The song beautifully captures the essence of blossoming love, celebrating
the passion and challenges of the moment. It conveys a sense of living fully in
the present, without concern for future consequences—trusting that everything
else will be dealt with later.
The Poetic English Translation of the Lyrics of Silsila
O you and me
Accidentally we came close
Why was this
Fated God only knows
Your presence is ensconced in
My heartbeat I declare
Now through my breath it has
Started to spread everywhere
O this affair
Of chitchat in the starlight
Of romance in the bright night
Something is in the air
O this affair
Of fresh woven memories
Of dreams that please
This affair
Our lives are enmeshed as warp and weft
Whether we’ll succeed there could be doubt
For the time being let our hearts be used
Then we slowly have to sort this out
Your fresh face mirrored in
My gaze I am aware
Now through my soul it has
Started to spread everywhere
O this affair
Of chitchat in the starlight
Of romance in the bright night
Something is in the air
O this affair
Like the boundless sky unhindered
Undeterred this affair
O you and me
Accidentally we came close
Why was this
Fated that God only knows
Your presence is ensconced in
My heartbeat I declare
Now through my breath it has
Started to spread everywhere
O this affair
The Original Hindi Lyrics of Silsila from Dhoom
Dhaam
Teri Meri
Mili Raahein Anjaane Mein
Taqdeer Yeh
Kyun Likhi Khud Rab Jaane
Jo Mila Hai Lagta Hai
Dhadkan Mein Hai Ghula
Ab Shayad Saanson Mein
Shuru Hone Ko Hai Chala
Yeh Silsila
Taaron Tale Baaton Ka
Ujli Hui Raaton Ka
Hone Ko Hai Chala
Yeh Silsila
Taazi Buni Yaadon Ka
Do Khwaabon Ka
Silsila
Dhaagon Sa Uljha Yeh Fasana
Aahista Suljhana Tum Filhal
Silne Ko Hai Ek Taana Baana
Hone Do Iss Dil Ko Istemaal
Nazron Ke Sheeshon Mein
Chehra Jo Hai Khila
Ab Shayad Roohon Mein
Shuru Hone Ko Hai Chala
Yeh Silsila
Taaron Tale Baaton Ka
Ujli Hui Raaton Ka
Hone Ko Hai Chala
Yeh Silsila
Ambar Ke Jaisa Be-Karaan
Be-Ruka Silsila
Teri Meri
Mili Raahein Anjaane Mein
Taqdeer Yeh
Kyun Likhi Khud Rab Jaane
Jo Mila Hai Lagta Hai
Dhadkan Mein Hai Ghula
Ab Shayad Saanson Mein
Shuru Hone Ko Hai Chala
Yeh Silsila
The Literal English Translation of the Lyrics of Silsila
A fair bit of poetic
transcreation was used, so I am giving a literal translation as well.
Our
Paths met unknowingly
This destiny
Why was it written, God
himself knows
What I have received, I feel
Is dissolved in my heartbeat
Now perhaps in my breath
It is starting to spread
This affair
Of conversations under the stars
Of brightened nights
Has started
This affair
Of freshly woven memories
Of two dreams
Affair
Our tale has been
entangled through threads
Slowly untangle it but for now
We have to stitch something
Let our hearts be used for it
In the mirror of my gaze
The face that has blossomed
Perhaps now in my soul
It is starting to spread
This affair
Of conversations under the stars
Of brightened nights
Has started
This affair
Limitless like the sky
Ceaseless affair
Silsila Fact Sheet
· Movie: Dhoom Dhaam
·
Sajni from Laapataa Ladies
No comments:
Post a Comment