Minnat Kare – English Translation of Gulzar Hit Song from Paheli
Meta Description: Minnat Kare is a Gulzar song from the
multi-starrer Bollywood movie Paheli.
Apart from Shah Rukh Khan and Rani Mukerji in the lead, the cast
includes Amitabh Bachchan, Suniel Shetty, Anupam Kher, and Juhi Chawla. Enjoy
one of the best Bollywood wedding songs translated in English.
Minnat Kare as a Bollywood Wedding
Song
Traditional
Indian wedding celebrations are grand affairs, filled with a wide range of
emotions —from playful, risqué banter about the consummation of marriage to the
deeply moving moment of the bride's departure from her family home, known as bidai.
While Bollywood wedding songs typically focus on one particular aspect of the
festivities, the song Minnat Kare by Gulzar offers a comprehensive
portrayal of the entire emotional spectrum.
Minnat
Kare
features multiple singers representing various participants in the celebration —
the bride, her best friend, advisors, a chorus, and even background voices. The
lyrics clearly differentiate between these roles, but to fully appreciate the
song and its nuances, it’s helpful to watch the video of Minnat Kare
for a richer understanding of both the original and its translation.
The English Translation of the Lyrics of Minnat Kare
At midnight when the moon fades and the yard
is black as sin
Lock the door, block his entry, don’t let
him in (x2)
If he says please, do not listen
You be a tease, do not listen
If he says yes, then you say no
If he says no, you want to go
If he swears on my life?
At midnight when the moon fades and the
yard is black as sin
Lock the door, block his entry, don’t let
him in
If he says please, do not listen
You be a tease, do not listen
If he gives you no gift
Your veil he does not lift
Reprimand him with your eyes
If he answers your questions
And gives explanations
Agree with him I advise
With their ears on the keyhole
They will secretly try to listen
Your friends will be very shameless
So exhibit some caution
If he says please do not listen
You be a tease do not listen
Like riddles is your advice
I don’t mean to criticise
It’s the night of joyful cheer
I have dreamt of this night
As a moment of delight
And now the moment is here
Seeing your friends get married
My dear why are you so harried
Do not peep from afar. your married life
begin
At midnight when the moon fades and the
yard is black as sin
Lock the door, block his entry, don’t let
him in
If he says please, do not listen
You be a tease, do not listen
My dolls and their clothes I will take them
with me
Granny to tell me stories my brother for
company
Carriage is waiting for me (x2)
Send my mother and also
My friends whom I have known
Father my dearest father
I will not go alone (x2)
Carriage is waiting for me (x4)
The Original Hindi Lyrics of Minnat Kare from Paheli
Aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho
pichhwade mein
Chaap dabake thaade rahiyo tu aade mein) -
2
Minnat kare na maniyo
Paiyya pade na maniyo
Agar woh haa keh de na kehna
Woh na kehde haa kehna
Jaan ki kasam de toh
Aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho
pichhwade mein
Chaap dabake thaade rahiyo tu aade mein)
Minnat kare na maniyo
Paiyya pade na maniyo
Jewar na bole koi
Ghunghat na khole koi
Akhiya dikha dijiyo
Baatan mein uljhaye toh
Puchho jo samjhaye toh
Mundiya hilaa di jiyo
Darwaje se kaan laga ke
Sunti hogi sab sakhiya
Laaj waaj ko chhod chhad
Kundi kewade mein
Minnat kare na maniyo
Paiyya pade na maniyo
Jaa jaa na daal paheli
Barson ke baad saheli
Jagane ki raat aayi hai
Dekha karti thi sapana
Sapane ko aakhir apana
Kehne ki raat aayi hai
Dekh paraye khasmon se
Jalti kyon hai byaah kar le
Duur duur se taak jhaank mat aa jaa akhade
mein
Aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho
pichhwade mein
Chaap dabake thaade rahiyo tu aade mein)
Minnat kare na maniyo
Paiyya pade na maniyo
Gudiya patole more doli mein rakhwa dijo
Nani kahani laawe bhaiyya ko bulwa dijo
Doli gali mein khadi - 2
Maiyya ko lekar jaave
Sang bhi jao saheli
Baabul re baabul tori
Jaayi na jaaye akeli
Doli gali mein khadi – 4
Pichhwada = backyard
Thade rahiyo = remain firm
Aade mein = across him
Minnat kare = begs
Paiyya pade = touches your feet
Jewar no bole joi = literally: no jewels
tinkle, here: he hasn’t given you any jewels
Mundiya = head
Kewada = door
Paheli = riddle
Jagne ki raat = literally: night for
remaining awake, here: marriage night because festivities run very late
Khasam = husband
Byaah = wedding
Aa jaa akhade mein = literally: come to the
wrestling ground; here: get married like me
Patole = cloth from with doll’s clothes are
made
Baabul = father
Jaayi = daughter
Minnat Kare Fact Sheet
No comments:
Post a Comment