Saturday, November 23, 2024

Aayo Kahan Se Bollywood Thumri Translated and Explained

 

Aayo Kahan Se – Translation of Thumri from Buddha Mil Gaya

Meta Description:  Aayo Kahan Se Ghanshyam is an iconic thumri from Buddha Mil Gaya. Manna Dey is the singer and Om Prakash renders it on screen. Enjoy the English translation.

Setting the Background for Aayo Kahan Se Ghanshyam

 

Aayo Kahan Se Ghanshyam as a Thumri

 

Aayo Kahan Se Ghanshyam is a quintessential thumri in Bollywood music. Since its debut in the 1971 film Buddha Mil Gaya, it has been performed by numerous artists in both live stage performances and reality show contests. In the movie, the thumri is presented in a light, semi-classical style, keeping in mind the lay audience. Over the years, many classical exponents have also reinterpreted this iconic piece within the more formal, rigorous frameworks of classical music.

 

The thumri itself revolves around the romantic escapades of Lord Krishna, staying true to the genre's traditional theme. While the language of the thumri is largely in modern Hindi there is a flavour of the dialect, adding credibility to the lyrics.

 

The Thumri in the Context of the Bollywood Movie

 

In Buddha Mil Gaya, Aayo Kahan Se Ghanshyam is used strategically, with the song unfolding in sections that correspond to key moments in the narrative. The protagonist, Ajay, repeatedly finds himself at the scene of a murder, returning to his guest house disoriented, only to be met with the thumri being sung by an elderly boarder, Girdhari Lal Sharma.

 

Through the lyrics, Sharma subtly makes two accusations against Krishna that resonate with Ajay's own situation. The first accusation is that Krishna is complicit in some form of wrongdoing, while the second likens the flute in Krishna's hands (or the mouth organ in Ajay's case) to a weapon. These symbolic accusations create an eerie parallel, suggesting that Sharma may be aware of Ajay's involvement in the murders. This heightens the suspense, adding a layer of mystery to the unfolding events.

The Poetic English Translation of the Lyrics of Aayo Kahan se Ghanshyam

 

Aa aa aa aa rey

 

From where have you come Ghanshyam

From where have you come Ghanshyam

On whom have you used ~ your charm

On whom have you used your charm, Hai Rama

From where have you come Ghanshyam ~

From where have you come Ghanshyam

 

Aa! You’ve not slept all night

You’ve not slept all night your eyes give this message

You’ve not slept all night your eyes give this message

Hearts have been stolen from all across the village

Hearts have been stolen from all across the village

Let not your name come to harm, Hai Rama

From where have you come Ghanshyam, Hai Rama

From where have you come Ghanshyam~

From where have you come Ghanshyam

 

O connoisseur you have some attitude

dhani dha dha , dhani dha dha

ma da pa ma pa ma, re ma ga

ma ga ta nisa nisa nisaga maga

saga mapa ni gama

pani sasa maga sanini pa maga ta pa

 

O connoisseur you have some attitude

It seems the way that you are holding the flute

It seems the way that you are holding the flute

Is like a dagger in your arm, Hai Rama

Is like a dagger in your arm, Hai Rama

From where have you come Ghanshyam~

From where have you come Ghanshyam~

From where have you come Ghanshyam

 

Ye…es

Please do not blame me I am not accusing

Please do not blame me I am not accusing

But don’t you think that you should be musing

But don’t you think that you should be musing

Last evening where were you gone

From where have you come Ghanshyam

From where have you come Ghanshyam

 

 

The Original Hindi Lyrics of Aayo Kahan Se from Buddha Mil Gaya

 

aa aa aa aa rey

 

aayo kahan se ghanshyam,

aayo kahan se ghanshyam

raina bitayi~ kis dham,

raina bitayi kis dham, hai ram

 

aayo kahan se ghanshyam~

aayo kahan se ghanshyam

 

ha raat ki jaagi re~

raat ki jaagi re akhiyan hain tori

raat ki jaagi re akhiya hain tori

ho rahi gali gali jiya ki chori

ho rahi gali gali jiya ki chori

ho nahi jana badnam, hai ram

aayo kahan se ghanshyam hai ram

aayo kahan se ghanshyam~

aayo kahan se ghanshyam

 

saj dhaj tumhri kaa kahu rasiya

dhani dha dha , dhani dha dha

ma da pa ma pa ma, re ma ga

ma ga ta nisa nisa nisaga maga

saga mapa ni gama

pani sasa maga sanini pa maga ta pa

 

saj dhaj tumari kaa kahu rasiya

aise lage tere hathon me basiya

aise lage tere hathon me basiya

jaise katari liyo tham hai ram

jaise katari liyo tham hai ram

aayo kahan se ghanshyam~

aayo kahan se ghanshyam~

aayo kahan se ghanshyam

 

haaaaaannn

main na kahu kachhu mo se na rutho

main na kahu kachhu mo se na rutho

tum khud apne jiyara se puchho

tum khud apne jiyara se puchho

beeti kahan pe kal sham~

aayo kahan se ghanshyam

aayo kahan se ghanshyam

 

Meanings of Words from the Lyrics

 

Ghanshyam = Krishna

Raina = Night

Dham = Place

Saj Dhaj = All dressed up

Rasiya = Connoisseur

Basiya (Bansuri) = Flute

Katari Dagger

Hai ram = An interjection

Na kahu kachhu = Not saying anything

Mo se = From me

Rutho = Sulk

Sham = Evening

 

Aayo Kahan Se Ghanshyam Fact Sheet

·       Movie: Buddha Mil Gaya
·       Singer: Manna Dey
·       Lyricist: Majrooh Sultanpuri
·       Composer: Rahul Dev Burman
·       On Screen: Om Prakash
·       Director: Hrishikesh Mukherjee
 
Enjoy the video of Aayo Kahan Se Ghanshyam.  To find out the secret of the murders watch the full movie Buddha Mil Gaya.
 
Interested in thumris then check these out.
·       Jagaave Saari Raina
·       Nazariya Ki Maari
 
 
Please follow Bollywood Translations and give your feedback in the comments section. Connect with me on X and Instagram @HarshNev. In case you want any song to be translated, whether from Hindi films or otherwise, please mention in the comments.
 
All the translations are my original work. If you quote them, you must acknowledge my name and provide a link to Bollywood Translations.

No comments:

Post a Comment