Wednesday, November 27, 2024

Kissik English Translation of Hindi Version of Pushpa 2 Song

Kissik – Karaoke Translation of Pushpa 2 Sreeleela Item Song


Meta Description:  Kissik is an awaited item number in the to be released multilingual Pushpa 2: The Rule, featuring Allu Arjun and Sreeleela. Learn the meaning of “kissik”.

The Hype, the Controversy, and the Meaning of “Kissik”

Pushpa 2: The Rule, one of the most anticipated films of 2024, is the sequel to the massive hit Pushpa: The Rise. In a last-minute decision, the filmmakers chose to add an item song, aiming to capture the same magic as the iconic Oo Bolega from the first film. Initially, Bollywood’s reigning queen Shraddha Kapoor was considered for the role, but her high asking price led the team to cast Sreeleela, who has gained recognition for her success in similar roles.

 

Teasers and lyrical videos have already dropped, and early reactions are mixed, with some expressing disappointment. The comparison to Samantha’s performance in Oo Bolega was always going to be challenging, and it seems the new song is struggling to live up to that legacy. The lyrics, which feature an abundance of the words "kiss," "kissa," and "kissik," seem to reference the sound made when a photograph is taken, likely alluding to a "click." The choice of the word "kissik" over "click" appears intentional, possibly designed to evoke a subliminal connection to sexuality. However, the full context will only be clear once the official dance video is released.

 

The song, though an "item number," seems to carry a social message, similar to Oo Bolega. It addresses the dangers of sharing intimate photos online, warning about the potential harm to a person’s reputation—especially if the images are morphed or shared with malicious intent. Pushpa 2: The Rule is a multilingual film, and this translation is based on the Hindi lyrics of the song.

 

The Poetic English Translation of the Lyrics of Kissik

Host: All have arrived at the party. Now please take photos. Ci-lick

 

Dancer:

 

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

 

Take it take it take it

Elder’s photo take it

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

Take it take it take it

Brother’s photo take it

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

Take it with a boyfriend ci-lick

Take it with a girlfriend ci-lick

With father-in-law take it ci-lick

With mother-in-law take it ci-lick

With family also with strangers

Take of the chief guest ci-lick

This one’s photo that one’s photo

In the album you place

But to conceal my photo

The locker is the place

If anyone gets even one glimpse of

My photo beware

A slap you will get buddy a slap you will get

Slap slap a slap you will get

 

A slap you will get buddy a slap you will get

Slap slap a slap you will get

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

A slap you will get buddy a slap you will get

Slap slap a slap you will get

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

 

You can take a photo with me

But don’t touch me improperly

A slap you will get ci-lick

A slap you will get

A gentleman’s smile on your face I say

Your lecherous thoughts please do not display

A slap you will get ci-lick

A slap you will get ci-lick

You can take your own selfie

Or pair up with your bestie

If you want a group photo

Go ahead there’s no worry

But if these photos go viral

Reputations downward spiral

A slap you will get buddy a slap you will get

Slap slap a slap you will get

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

 

A slap you will get buddy a slap you will get

Slap slap a slap you will get

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

 

Take my photo in any pose

But if to the public expose

A slap you will get ci-lick

A slap you will get ci-lick

Take from any angle it’s fine

But do not dare to cross the line

A slap you will get ci-lick

A slap you will get ci-lick

Stay within your window

Control your libido

Your feelings let your eyes show

Please do not touch

If you want to morph it you think

Upload it and share the link

A slap you will get buddy a slap you will get

Slap slap a slap you will get

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

 

A slap you will get buddy a slap you will get

Slap slap a slap you will get

Click click click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

Click-a click-a click ci-lick

 

The Original Hindi Lyrics of Kissik from Pushpa 2: The Rule

Host

Aa gaye na sab party mein

Ab kheench le photo

Kissik kare ke

 

Dancer

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

 

Lailo lailo lailo

Taau ki photo lailo

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Lailo lailo lailo

Bhaau ki photo leilo

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Lala ke sang leilo kissik

Sala ke sang leilo kissik

Sasure ke sang leilo kissik

Saas ke sang leilo kissik

Apno ke sang paraye ke sang

Khaasam khaas ki leilo kissik

Iski photo uski photo

Album mein tak dena

Meri photo chhupa ke

Sabse locker me rakh dena

Jo agar kisi ki nazar padi

Photo pe toh sun

Thappad marungi sala thappad marungi

Thappa thapaa thappad marungi

 

Thappad marungi sala thappad marungi

Thappa thapaa thappad marungi

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Thappad marungi sala thappad marungi

Thappa thapaa thappad marungi

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

 

Mere sang photo khinchwana

Idhar udhar na hath lagana

Thappadd marungi kissik

Thappad marungi

Shareefo waali shakal banana

Dil mein jo he chehre pe na lana

Thappad marungi kissik

Thappad marungi kissik

Single photo ho lailo

Mingal photo ho lailo

Group me photo laina ho

Koi harj nahi lailo

Lekin photo yeh jo aam kiya

Logo mein jo badnaam kiya

Thappad marungi saala thappad marungi

Thapa thapa thappad marungi

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Thappad marungi saala thappad marungi

Thapa thapa thappad marungi

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

 

Kisi pose mein photo lailo

Expose jo kiya toh sun lo

Thappad marungi kissik

Thappad marungi kissik

Kisi bhi angle mein ho lailo

Jo bad angle se dekha toh

Thappad marungi kissik

Thappad marungi kissik

Reh apni aukaat par

Rakh kaabu jajbaat par

Nazar nazar me baat kar

Na hath laga na

Lekin morphing karke print kiya

Upload kiya aur link diya

Thappad marungi saala thappad marungi

Thapa thapa thappad marungi

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

 

Thappad marungi saala thappad marungi

Thapa thapa thappad marungi

Kiss kiss kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

Kissa kissa kiss kissik

 

Meaning of Kissik and Other Words

 

Kiss; Kissik; Kissa = Variations of Click (Only in this context)

Taau = Uncle elder than father

Bhaau = Brother

Lala = A general term of respect

Sala = Brother-in-law,

Sasure = Father-in-law

Saas = Mother-in-law

Khaasam khaas = Most special person

Sala = A derogatory term (as in sala thappad marungi)

Idhar udhar na hath lagana = Don’t touch me inappropriately

Mingal = Corrupt form of Mingle (here indicating photo with a lover)

Aam kiya = Released publicly

Bad angle se dekha = Looked lecherously

Aukaat = Limit

Jajbaat = Emotions

 

 

Kissik Fact Sheet

·       Movie: Pushpa 2: The Rule
·       Singer: Sublahshini
·       Lyricist: Raqeeb Alam (Hindi version)
·       Composer: Devi Sri Prasad
·       On Screen: Allu Arjun & Sreeleela
 
 
Enjoy the lyrical video of Kissik. I have other hit songs from the Pushpa movies at Bollywood Translations.
·       Angaaron
·       Oo Bolega
 
Please follow Bollywood Translations and give your feedback in the comments section. Connect with me on X and Instagram @HarshNev. In case you want any song to be translated, whether from Hindi films or otherwise, please mention in the comments.
 
All the translations are my original work. If you quote them, you must acknowledge my name and provide a link to Bollywood Translations.


No comments:

Post a Comment